Más de 13 años en Internet
->No hagas click en esta frase.

06 noviembre, 2019

Frédéric Molas (joueur du grenier) hace una reflexión bestial sobre en qué se ha convertido Youtube [vídeo en francés]

    Os comparto una reflexión de Frédéric Molas, conocido por su canal francófono de juegos retro "Joueur de grenier", dónde comparte su visión sobre en qué se ha convertido a día de hoy Youtube.

01 noviembre, 2019

Pues parece que Death Stranding ha pinchado un poquito

    Hoy se ha levantado el veto de Kojima Productions, por lo que la prensa está empezando a publicar ya las primeras reviews de Death Stranding. Las notas no son malas, es más, van acorde a un buen juego, pero quedan un poco lejos de lo que se espera para uno de los supuestos juegos del año.

    Por ahora tiene de media un 84 en Metacritic por parte de la prensa (los usuarios no podrán votar hasta el 8 de noviembre), pero seguramente irá cambiando conforme se vayan publicando el resto de reviews.

    Entre las críticas más sonadas encontramos a la americana IGN, que con un 68 sobre 100 comentan que “llevar a Sam a dar un corto paseo por una pequeña colina se siente más como intentar empujar una carretilla llena de ladrillos por unas escaleras”. Las filiales internacionales de IGN se muestran más benévolas, con un 87 por parte de IGN España, un 95 de IGN Japón o un 98 de IGN Italia… Pero como es bien sabido, la que tiene el mayor peso suele ser la americana y no han sido nada amables con el análisis del juego, de hecho, lo han destrozado.

    Pero por lo menos la review de IGN da argumentos y son buenos en comparación con Stevivor, un medio que, salvo excepciones, suele dar notas acordes al resto de medios y que esta vez ha puntuado con un 35 sobre 100, con la siguiente reseña: “Death Stranding es una irremediable pieza de basura que debería de servir como advertencia a los editores que dan carta blanca a los desarrolladores para crear ‘arte’”.

    Aun así, si veis Metacritic, veréis que el juego tiene acumuladas muchas notazas, con varios 100 sobre 100 , pero la disparidad de los medios hace que ahora mismo ocupe el puesto número 18 como “Mejor juego de PS4 de 2019”, una posición que está años luz de lo que se espera de un juego hecho por Kojima. 



31 octubre, 2019

EVO 2020 Trailer


    La EVO Championship Series acaba de presentar su trailer oficial para el EVO 2020, el torneo de juegos de lucha más importante del mundo que se celebra cada año en Las Vegas. El escenario sigue siendo el mismo desde 2016: El Mandalay Bay Events Center, un escenario con capacidad de hasta 12.000 personas en los que se han celebrado, entre otros, 6 Grammy latinos y un certamen de Miss Universo.

    Por cierto, sólo quedan 3 meses para el EVO Japan 2020, la "filial" japonesa el EVO Championship Series que se disputará esta vez en el Makuhari Messe de Chiba (cerca de Tokyo) y de la que por ahora sólo se han confirmado las siguientes competiciones: "BlazBlue: Cross Tag Battle", "Soulcalibur VI" y "Tekken 7". La lista no está completa, pero es bastante probable que veamos también el último Samurai Shodown y el Street Fighter V. A falta de confirmación oficial, no se espera ningún torneo de Smash Bros Ultimate (por políticas de Nintendo Japón) y de Dead or Alive 6 (vetado desde su bochornoso evento en el EVO Japan 2019).

18 octubre, 2019

Gamecube PAL a 480P y 60Hz: Qoob + Swiss + adaptador HDMI lowcost

    A principios de mes vi en AliExpress que uno de mis vendedores de confianza, en la que he realizado innumerables compras (sobre todo relacionadas con la modificación de portátiles), vendía un adaptador de Gamecube con salida a “Mini HDMI”. Me llamó la atención por varias cosas: Primero porque parecía hecho a mano, con una impresora 3D; Segundo porque ese tipo de adaptadores suelen costar el triple; Y tercero, la ausencia de “reviews” del producto.

    Así que me armé de valor y lo compré. Y bueno, esta semana me ha llegado y me ha sorprendido gratamente: El resultado ha sido mejor de lo esperado.


    Para poneros en contexto, este adaptador no funciona con todos los modelos de Gamecube: Sólo funciona con los primeros modelos, los cuales traían un puerto de salida de “Digital AV”. En su día, este puerto era empleado para el cable de “Componentes” de la Gamecube, el cual no se puede "fabricar" por terceros a día de hoy debido a que contenía un chip propio de Nintendo, se ha multiplicado el precio en el mercado de segunda mano (estamos hablando en 100€ sin caja y más de 250€ si viene en su caja y sin haber sido abierta) y para más inri era totalmente inútil en Europa: Los juegos PAL no soportaban 480P como las consolas americanas, sino PAL60, que era el equivalente a 480I a 60Hz, una resolución que se puede alcanzar sin problemas con el cable AV tradicional.

Madre mía, ¡qué precios!
Al tener un chip propio integrado, este cable no puede ser "copiado" en China.

    Además, en los últimos dos años han ido saliendo pequeños adaptadores a HDMI que hacen uso de ese puerto (el Digital AV), pero llamaban la atención por dos cosas: Rozar los 80€ de precio base y no tener audio. De hecho, el cable por componentes original, ese que vale 100€ de segunda mano, no traía tampoco audio y había que conectarle a la par el cable AV tradicional para tenerlo. Con el tiempo han ido apareciendo versiones más “completas” de esos adaptadores que mezclan a la vez ambas entradas y traen una única salida a HDMI (el más famoso es el MKII de Eon), pero rozan los 130€ de precio base.


Pues estos precios tampoco parecen muy "razonables".

Encima en Europa traen el mismo problema: 480I.

    Los precios parecen de escándalo, de hecho, la opción más económica es pillarse una Wii de primera hornada (retrocompatibles con Gamecube) y comprar un adaptador genérico a HDMI por unos 15€. La pega es que, a pesar de ello, los juegos PAL seguirán yendo a 480I, a no ser que se piratee la consola y se le instale Swiss.

    Pero retomando el hilo principal, justamente ahí tenemos este adaptador chino que he comprado: casi 100€ más barato que la competencia, más “casero” pero de reducido tamaño y completamente funcional. El adaptador es plug-and-play: Lo pones en una consola PAL y arranca a 480I a 60 Hz… con audio incluido. Está claro que no es perfecto: El acabado es de impresora 3D, podrían haber mejorado la sujeción del Mini-HDMI o incluso haber puesto directamente un puerto de HDMI normal, pero por el precio no está nada mal (36€).

    Pero no contentos con eso, resulta que mi consola está modificada con el chip Qoob, lo cual me permite forzar la salida a 480P de forma nativa y a 60 Hz. Realmente, forzar la salida a 480P con la BIOS del chip me ha dado un par de problemas (si lo tenéis instalado, la forma más estable para mí ha sido poner el arranque de Qoob en “auto” y el “Game” a 480P). Y cuando digo "forzar", me refiero a eso, a indicar directamente la resolución del juego sin tener que hacer combinaciones de botones como pular "B" al encender la consola (como hacen los americanos con el cable de componentes oficial).

    No obstante, la gracia de Qoob es que este chip me permite también instalar aplicaciones en sus BIOS, pudiendo ejecutar homebrew sin tener que hacer uso, por ejemplo, de una “Memory Card” modificada o de un “SDGecko” (que aun así tengo, son bastante prácticas). Entre las distintas aplicaciones que se pueden guardar en BIOS, encontramos Swiss, casi un imprescindible de Gamecube y Nintendo Switch. Con Swiss, he podido forzar a 480P60 y a 576P50 sin problemas mis juegos originales (he probado por ahora con Mario Kart, Twilight Princess, Soulcalibur 2, Final Fantasy Crystal Chronicles y Metroid Prime) y me sorprende que funcionen tan bien, sin ningún tipo de input-lag. La cosa es que encima creo que me estoy perdiendo algún tipo de funcionalidad, puesto que el adaptador trae un botón que parece para sincronizar por bluetooth (a lo mejor algún mando de TV genérico).

    Bueno, ¿y cómo es jugar a 480P a un juego de Gamecube? Lo primero deciros que tenemos un problema bien conocido en el mundo del retro: Imagen estirada. De hecho, existen un par de juegos que traen opciones de pantalla para formato 16:9, pero en condiciones normales estaréis jugando a juegos pensados para un formato de 4:3 en un televisor de 16:9… Un problema que dicho sea de paso también pasa con el cable tradicional AV a 480i y que se arregla tocando los botones a la tele para forzar el formato de la pantalla.

    Lo segundo que notaréis es una gran nitidez, de hecho, los gráficos se verán mucho más pixelados, pero con una imagen más pura y forzando los 60 Hz encima se nota mayor fluidez de movimiento: Hay una gran diferencia de jugar al Mario Kart a 480I y 50 Hz con respecto a 480P y 60 Hz. No es que sea una diferencia para tirar cohetes, no es como que la consola pase a ser la PlayStation 3 a nivel gráfico, pero oye, una vez pruebas los 480P60 de la Gamecube, ni te planteas volver a 480I50. De hecho, Youtubers como MetalJesusRocks hablan de que el cambio visual es como pasar “de la noche al día” (os recomiendo ver su vídeo “Gamecube HDMI video adapter - 100% Plug & Play - No mod needed!” a partir del minuto 5:23, aunque tened en cuenta que en su vídeo él usa otro adaptador distinto: https://youtu.be/XUks9-jW9xw?t=323).

12 octubre, 2019

Todo apunta que la versión de Tokyo Mirage Sessions #FE que saldrá en Switch será la censurada [CONFIRMADO]

    Tokyo Mirage Sessions #FE fue una de las grandes sorpresas de Wii U: Un spin off de la saga Persona y Fire Emblem con combates por turnos y con un estilo visual único y sorprendente. Llegó a Europa en junio de 2016 y en nuestro país lo hizo en cantidades muy reducidas debido en gran medida a que Nintendo no lo quiso localizar al español (nos encontramos con un título con voces en inglés y textos en castellano). De hecho, se comercializó en Europa en dos formatos: El “normal” y la “especial limitada” (que venía en caja de cartón y contenía además un libro de ilustraciones, un CD con la banda sonora, tarjetas con las letras de las canciones, pegatinas y códigos de descarga para los DLC). Por alguna extraña razón, la versión que nos llegó al país fue la “especial limitada”, que se agotó, como de costumbre, en un suspiro.

    El juego en si luce una relación de amor-odio con la comunidad, puesto que pese a venderse como un spin-off de Persona y Fire Emblen, no parece cumplir correctamente con esa premisa: No tiene el sistema de combates del segundo ni el sistema de horarios del primero. Estamos ante un JRPG clásico, con estilo visual que recuerda a Persona y con demonios que salen de la saga de Fire Emblen… todo eso con un guion puesto con calzador donde los protagonistas están en una agencia de “Idols” (cantantes jóvenes japoneses). Pese a lo absurdo de la mezcla, el juego es adictivo, la banda sonora es soberbia y visualmente es un placer para los ojos.

    El caso es que al llegar a Occidente el juego fue víctima de la tijera en todo lo referente a contenido sugerente: Varios personajes menores de edad pasaron mágicamente a tener 18 años, se cambiaron un par de diálogos, se rehicieron varias vestimentas de personajes y pósters de chicas en bikini para ser mucho más recatados, etc.


Cambios en las vestimentas del capítulo 3. Imagen subida a gbatemp por Sakitoshi

    La cosa es que, a pesar de la censura o del absurdo guion, el juego es una de las joyas ocultas de Wii U. De hecho, está entre mis favoritos de dicha plataforma, está muy bien valorado por la comunidad (estamos hablando de un 80/100 en Metacritic) y mucha gente lo ha comprado de importación (de Inglaterra) gracias a plataformas como Amazon España.

    Volviendo al tema de la censura, muchos fans pusieron el grito en el cielo pensando que se trataba de una estrategia para bajar el rango de edad de PEGI e incluso la comunidad “moder” hizo una versión del juego retirando toda la censura de la versión occidental (gbatemp.net/threads/tokyo-m...).

    Pero al pedir explicaciones a Atlus, encargada de la localización, salió a la palestra que la razón era el poder evitar problemas legales con determinadas legislaciones. Y no es broma, va en serio: La legislación anti pornografía infantil es muy fuerte en países como Dinamarca, Suecia y Noruega y esto hace que sea tremendamente común que los personajes pasen a ser mayores de edad al localizar los juegos. Por poner un ejemplo, cuando Tecmo Koei quiso sacar “Dead Or Alive: Dimensions” tuvo que decir que Kasumi, Kokoro y Ayane tenían 18 años, para poder cumplir con esas legislaciones, debido a que podíamos hacer fotos de "menores" en bikini (otakufreaks.com/dead-or-al...) y a pesar de ello el juego tuvo que ser prohibido en Australia (as.com/meristation/2011/...). De hecho, llegó a venderse ahí, pero hubo orden de retirarlo de las tiendas.

    A esto hay que sumarle que, según denuncia el canal de Youtube “Censored Gaming”, la página web japonsea del juego de Switch acaba de ser editada para poner uno de los trajes “recatados” de la versión occidental del juego, dando a entender que potencialmente el juego que veremos será la censurada, pero no sólo en Occidente, si no que probablemente también en Japón.


 /// --- Actualización 18/10/2019

    Nintendo ha confirmado en su sitio oficial que el Tokyo Mirage Sessions #FE que saldrá en Switch está basado en la versión occidental (es decir, "la censurada") y ha ofrece un reembolso para los jugadores que hayan hecho la reserva a través de su eShop y que deseen solicitarla: https://www.nintendo.co.jp/support/information/2019/1018.html. En esa nota de prensa piden disculpas por el error de comunicación (de no haber avisado en Japón que el juego estaría basado en la versión occidental) y explican que el objetivo de Nintendo es ofrecer una única versión común para todos los países.

08 octubre, 2019

CD Projekt saca los colores a las grandes distribuidoras con su distribución física de The Witcher 3 para Nintendo Switch

Edición "normal" europea de “The Witcher 3” para Nintendo Switch.
Foto: Mediamarkt España

    El 15 de este mes saldrá a la venta “The Witcher 3” para Nintendo Switch y todo apunta que los chicos de CD Projekt harán la machada una vez más: Todo el juego, las dos expansiones y los 16 DLC incluidos, cabrán en un único cartucho de 32 Gb, sin necesidad de descargar nada.

    Algo muy poco usual, teniendo en cuenta que juegos como NBA 2K o Crash Bandicoot N. Sane Trilogy requieren de descargas obligatorias… Pero no contentos con eso, también apuestan por abandonar el método tradicional de distribución que viene imponiéndose en esta generación de “Caja + cartucho”, sin ningún tipo de manual de instrucciones o de material adicional.

    De hecho, el juego vendrá acompañado de pegatinas, un mapamundi del juego a todo color y un librito de “Compendio del universo de The Witcher”. Todo eso vendrá envuelto dentro de una slipcover de cartón que envolverá a la caja (modelo tradicional de Nintendo Switch) y el material regalado. Vamos, que esta edición física del juego vendrá con un cariño que hasta la fecha sólo se veían en juegos indies o en alguna que otra edición coleccionista.


El youtuber Spawn Wave mostrando el contenido de edición "normal" americana de “The Witcher 3” para Nintendo Switch. "CD Projekt Red Continues To Make 'AAA' Publishers Look Bad With Their Witcher 3 Switch Release" : https://www.youtube.com/watch?v=Ih-YplW0R8

    También es cierto que el juego saldrá a la venta con un PVP de 59,90 €, casi el doble que el PVP de Xbox One y PS4 y que es de entender que todos estos añadidos vengan motivados a hacer doler menos el desembolso.

    No obstante, es muy llamativo el modelo de negocio de CD Projekt. Por poneros un ejemplo, en España será distribuido por Bandai Namco, empresa que también está comercializando juegos como “Sword Art Online: Fatal Bullet - Complete Edition” o “God Eater 3”, juegos que también han salido hace poquísimo en Nintendo Switch por 60 € y que en PS4 son mucho más baratos… con la diferencia de que ninguno de ellos trae ningún aliciente “físico”: Al abrir las cajas sólo se ve un triste cartucho.

Unboxing del “Sword Art Online: Fatal Bullet - Complete Edition” de Nintendo Switch. Salió en el resto de consolas hace un año y medio.
Contiene: Caja, cartucho y un panfleto para registrar el juego. Te piden 60€ por él.
Vídeo: POPnGAMES : Sword Art Online Fatal Bullet Complete Edition (Switch) Unboxing!! https://www.youtube.com/watch?v=BwuQLZ6_ILA

    Peor aún, Bandai Namco es la misma distribuidora que está empezando a retirar unidades físicas de sus juegos para sustituirlas por cajas que contienen únicamente códigos digitales (como acaba de hacer, por ejemplo, con “Dragon Ball Fighterz”). 

El “Dragon Ball Fighterz” se está empezando a distribuir en formato físico... sin cartucho.

26 septiembre, 2019

Hoy sale a la venta "Ys IX: Monstrum Nox" en Japón


Trailer del juego en la Tokyo Game Show 2019

    Hoy ha salido a la venta en Japón la novena entrega de Ys: “Monstrum Nox”. Por ahora lo hace en exclusiva para PlayStation 4, pero viendo lo que pasó con las anteriores entregas no sería descabellado que a medio plazo salga también para PC y Nintendo Switch. No obstante, no hay ninguna comunicación oficial al respecto.

    Por ahora Falcom no tiene previsto un lanzamiento internacional a corto plazo, por lo que se desconoce cuando podríamos verlo por estas tierras o por las américas. Su predecesor, “Lacrimosa of Dana”, salió originalmente para PlayStation Vita y tardó casi un año en ser porteado a PlayStation 4. Medio año más tarde salió en occidente (septiembre de 2017), pero con un trabajo de localización que hacía agua y que tuvo que ser rehecho completamente. Finalmente, su parche definitivo que arreglaba los problemas con la traducción se publicó en abril de 2018, coincidiendo con el lanzamiento de la versión de PC (la cual se esperaba también para septiembre de 2017 pero fue también aplazado para garantizar la calidad del port). Viendo todo lo que pasó con Ys VIII, es de entender que Falcom no quiera ofrecer fechas acerca de la internacionalización del título o de la distribución de éste para otras plataformas.

    En cuanto a lo visto en los últimos trailers, Ys IX parece que mejora bastante a nivel técnico, en parte debido a que se trata de un juego realizado directamente para PlayStation 4 (y no como su predecesor). Vemos nuevas mecánicas como el poder trepar corriendo por las paredes, volar, ver objetos detrás de las paredes, el juego luce con un frame-rate genial en los trailers, las animaciones de los personajes parecen mejores en las escenas cinemáticas… No obstante, en el apartado técnico, pese a mejorar, tampoco parece que sea como para tirar cohetes y muchos de los aspectos gráficos del título nos otorgan una sensación de “déjà vu”. Me explico: El motor de Falcom luce más impresionante que nunca, pero da la sensación de que podrían haber mejorado mucho más.

    En lo que se refiere a la historia, Adol Christin y Dogi son detenidos cuando visitaban “Prison City”, bajo la acusación de estar involucrados en la desaparición de una flota del imperio de Romun en el océano de Atlas. Después de ser interrogado, Adol consigue escapar y se cruza con Aprilis, una pistolera encapuchada que viste de negro y que entre sus características más notorias tiene una prótesis como mano izquierda. Y con semejante dueto, empezaremos una aventura donde tendremos que aclarar los misterios de “Prison City” y averiguar quiénes son los “Monstrum” que han aparecido en ella.



17 septiembre, 2019

Entrando en el "lore" de Granblue Fantasy Relink

Nota: Todas las imagenes de esta entrada son propriedad de Cygames 


    Sabemos de la existencia de Granblue Fantasy Relink desde diciembre de 2017, mes en el que Cygames nos presentó un alucinante gameplay de 7 minutos de duración donde se nos mostraba un RPG de soberbio aspecto gráfico y que se esperaba que saliera en el mercado japones a lo largo de 2018 para PlayStation 4.

    Van a pasar dos años y la información relativa al juego nos llega a cuentagotas. Desde entonces sabemos que PlatinumGames abandonó el desarrollo (estaban siendo subcontratados por Cygames Osaka), que el juego para entonces parecía acabado y que por el camino Nintendo compró el 5% de las acciones de Cygames, dando lugar entre otras cosas al codesarrollo de Dragalia Lost.

    En julio de 2018, Cygames nos sorprendió llevando a la "Anime Expo" de Los Ángeles un trailer ya publicado en enero del mismo año, dando a entender que el juego no sólo acabaría saliendo a la venta, sino que incluso llegaría a occidente. Y a finales del mismo mes Cygames encendió la traca anunciando que además de llegar a occidente, el juego estaría disponible con textos en inglés, francés, italiano, alemán y español. Desde entonces no sabemos nada, salvo que Cygames prepara un anuncio ligado a Granblue Fantasy a finales de este año.

    No obstante, la web del juego sí que parece que va alimentándose poco a poco y ante la ausencia de noticias o de reportajes de la prensa seria, os propongo hacer un repaso a lo que sabemos de su historia y sus personajes. A falta de confirmación oficial, también sabemos que el juego sigue el mismo guion que el juego de Android y existen varios sitios en inglés y japonés que nos aportan información sobre la trama de este último.

    Técnicamente aún no se sabe si estamos ante un remake en 3D del juego original o de una secuela. Vistas las similitudes del juego original de Android, yo parto de la hipótesis de que se trata de un remake de dicho juego: Es decir, que ambos juegos comparten guión. Pondré al día esta entrada en el momento que se esclarezca de forma oficial.

    En lo que se refiere al protagonista del juego, sabemos ya que podremos elegir su sexo y según la web, nuestra aventura nos permitirá explorar los cielos de Granblue Fantasy. A falta de confirmación oficial, también sabemos que se llaman Gran (el chico) y Djeeta (la chica) y que tienen el título de “Capitán” (basándonos en la trama del juego original). En principio seleccionar uno u otro no tiene impactos sobre la aventura, no obstante, sí que es cierto que en el juego original había un par de personajes (Lilele y Lowain) que cambiaban su mecánica dependiendo del sexo del protagonista.




    Nuestro protagonista además tiene una mascota (por llamarlo de alguna forma): Vyrn, una suerte de dragoncito que a pesar de parecer joven y de comportarse como un adolescente sea probablemente el más anciano del grupo. De hecho, ya viajaba con el padre de Gran alrededor del mundo, pero por desgracia tiene ciertos problemas de memoria (convenientes para rodear de misterio su aura). También se sabe que a Vyrn le encantan las manzanas y que es muy caprichoso con ellas. 





    Debido a una serie de acontecimientos al inicio de la aventura, nos vemos obligados a rescatar a Lyria, una joven de pequeña estatura (1'52 metros) con el poder de someter a las “bestias primarias”. No obstante, al intentarlo nuestro personaje queda herido de muerte y Lyria se ve obligada a fusionar su alma con la nuestra para salvarnos la vida (suena a spoiler, pero es la descripción oficial del personaje en el sitio oficial del juego y además concuerda con el evento similar del juego de Android). Nota: Ella hace parte del logotipo del juego.






    En ese evento conocemos también a Katalina (24 años, 169 cm), antigua caballero del imperio de Erste y actual guardaespaldas de Lyria. Es una increíble espadachina (su arma se llama Rukalsa) a la vez que realiza hechizos de agua. Aparentemente tiene un pésimo sentido de la orientación y de la cocina. Con esta carta de presentación, decidís viajar juntos a Estalucia. Pero debido a otra mala habilidad de Katalina, pilotar naves, el grupo se estrella en algún lugar del archipiélago de Port Breeze.






    El grupo decide buscar una nueva nave voladora y un piloto competente y entonces conocen a Rackman (29 años y 181 cm), un conductor de naves muy reputado que a su vez requiere de nuestra ayuda. Rackman es una persona muy brusca, pero un excelente tirador y un personaje muy útil en nuestra aventura.



    Durante nuestra aventura nos toparemos con Io, una joven de 11 años especializada en magia de curación que busca a su maestro, desparecido en el ducado de Valtz.





    Otra de las personas que se nos unirán al grupo es Eugen (50 años, 174 cm), un veterano de guerra, antiguo compañero de Rackman y que odia a los niños como Io. Actualmente trabaja como mercenario y parece estar relacionado con los caballeros negros.



    Y por último tenemos a Rosetta, una chica misteriosa que parece tener varias de las respuestas que anda buscando nuestro protagonista. De hecho, esconde varios terribles secretos que no diré para evitar spoilers.



    Ahora que ya tenéis un mínimo de detalles sobre la aventura, os animo a ver de nuevo los trailers del juego:







Bibliografía:
- Wikipedia: EN y JP
- Sitio oficial del juego: EN
- Granblue Fantasy Wikia: EN
- Gematsu: EN
- Granblue_EN (cuenta de twitter no oficial de Granblue Fantasy): EN

15 septiembre, 2019

MiHoYo traduce al español la web de “Genshim Impact” y publica nuevo trailer con las voces japonesas

    MiHoYo ha publicado hoy un nuevo trailer de “Genshim Impact”, el esperado RPG chino que veremos el año que viene en PlayStation 4 y ordenador y que debido a su parecido la gente suele asociar con “Breath of The Wild”. En trailer en cuestión es una versión reducida del presentado el 1 de agosto, pero doblado completamente al japonés y subtitulado en varios idiomas. Además estrenan la traducción del sitio oficial al español (genshin.mihoyo.com/es/news), al francés, al alemán, al portugués y a varios más. Y no contentos con eso, no traducen sólo el sitio: También están traduciendo su manga oficial, el cual puede leerse gratis (genshin.mihoyo.com/es/manga).

    El manga de “Genshim Impact” está recibiendo una traducción oficial y se puede consultar gratis en la web del juego.
    En esta ocasión, el nuevo trailer nos presenta a todos los personajes importantes de la historia y se nos facilita el nombre de todos los actores de voz, incluso de actores que hasta la fecha no se sabía que iban a trabajar en este proyecto:


    De hecho, hasta la fecha ya sabíamos que a Amber (exploradora de los caballeros de Favonius y personaje que introduce el trailer) la doblaría Manaka Iwami (21 años, voz de Ingrid en la versión japonesa "Fire Emblem Three Houses”); Que Kosuke Toriumi doblaría a Kaeya (46 años, voz de Yuri en la versión japonsea de “Tales of Vesperia”); Que Jean sería doblada por Chiwa Saito (38 años, voz de Sombra en la versión japonesa de “Overwatch”); Y que Lisa sería doblada por Rie Tanaka (40 años, voz Vera de Tales of Xillia 2).

    Gracias a este trailer, ahora sabemos que los siguientes actores de voz también se unen al elenco. Y mucho ojo, que si os gusta ver ánime es muy probable que ya conozcáis sus voces:
- Paimon, una suerte de angelito que ayuda a los protagonistas, es doblado por Aoi Koga (26 años, actriz de voz que interpretó entre otros a Kayo Hinazuki en “Erased” y a Akemi en “JoJo's Bizarre Adventure”).

- Venti, el arquero verde y bardo que aparentemente habla con dragones, es interpretado por Ayumu Murase (30 años, voz de Recon en “Sword Art Online”, de Uosuke en “Fairy Tail”, de Yuji Norita en “Assassination Classroom”, de Kenjiro Minami en “Yuri on ice” o de Ginro en la reciente “Dr. Stone” de Crunchyroll).

- La protagonista femenina es doblada por Aoi Yuki (27 años, actriz de voz que interpretó entre otros personajes a Madoka Kaname en “Puella Magi Madoka Magica”, a Yuuki Konno en “Sword Art online” o a Lulu en la versión japonesa de “League of Legends”).

- El protagonista masculino es doblado por Shun Horie (26 años, voz de Ahmet en “Altair: A Record of Battles”, del protagonista de “Death March to the Parallel World Rhapsody”, de Hiroto Yasaka en el reciente "My Roommate Is a Cat" o de Asta en “Black Clover”)

- El oscuro Diluc es interpretado por Kensho Ono (29 años y voz de Ryo en “Pokémon Diamante y Perla”, de Ren Hakuryuu en “Magi: The Labyrinth of Magic”, de Troyard Slaine, antagonista de “Aldnoah.Zero”, de Kaizaki Arata en “ReLIFE”, o de Yvain Derrida, protagonista de “RErideD”).

- El encapuchado Razor es doblado por Koki Uchiyama (29 años, voz entre muchas otros de Evans en “Soul Eauter”, Meruem en “Hunter x Hunter”, el escudero Goldof Auora en “Rokka no Yusha”, de Reiji Maruyama en “Dive!!” o Rui en “Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba”).

- Barbara (¿la curandera del grupo?) es interpretada por Kito Akari (24 años, voz entre otros de Kana Yajima en “Wolf Girl and Black Prince”, de Mary en “Cross Ange”, de Aryabahta en “Taboo Tattoo” o de Siluca Meletes en “Record of Grancrest War”).

- La joven Xiangling es doblada por Ari Ozawa (27 años, voz de Millicas Gremory en “High School DxD BorN”, de Kojima en “My Love Story!!”, de Aru en “Flying Witch” o de Naruko Morita en “Caligula”).

- Y por último tenemos a Kamisato, interpretada por Saori Hayami (28 años, voz de Lulu en “Pokémon Diamante y Perla”, de Miho Azuki en “Bakuman”, de Sachi en “Sword Art Online”, de Himawari Uzumaki en “Boruto: Naruto Next Generations” o de Ryu Lion en “Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?”).
    En pocas palabras, estamos ante un reparto muy experimentado, donde el doblador de voz más joven ha interpretado un sinfín de papeles y viendo las molestias de MiHoYo en traducir su sitio (están traduciendo hasta su manga oficial) parece altamente probable que el juego venga con textos en castellano.

07 septiembre, 2019

Digital Foundry analiza la salvajada técnica que trae "Gears 5"

    Digital Foundry acaba de publicar un vídeo de 26 minutos donde dan un repaso global a la mayoría de las técnicas gráficas empleadas en "Gears 5". El resultado final es que los chicos de The Coalition han conseguido toda una machada digna de mención: Han sabido emplear las técnicas más nuevas y avanzadas de Unreal Engine 4 a la par que hacer rodar el juego a unos sólidos 60 frames por segundo y a 4K en su versión de Xbox ONE X.

    En lo que se refiere a Xbox ONE X,  los 4K no son del todo nativos, puesto que se emplea un sistema de reescalado dinámico, donde la resolución más baja son los 1584P y la más alta los 4K, no obstante, resulta llamativo que se aplican varias técnicas de post-renderizado (hablamos de los Motion Blur, Bloom y del Tonemapper) una vez el reescalado ya está hecho, haciendo que aunque el rendirzado no sea siempre nativo, los efectos del post-renderizado sí que lo sean (algo que no suele ser muy común), dando como resultado unas imágenes impresionantes.

     Por su parte, la versión de Xbox ONE S, funciona de forma similar, pero variando las resoluciones dinámicas (siendo 792P la más pequeña y 1080P la más alta) y se baja el rendimiento hasta los 30 fps (estables) en el modo historia. No obstante, a pesar de que vaya mucho menos fluído que la versión de Xbox ONE X, los 30 fps han sido siempre la velocidad normal del resto de juegos de la saga, por lo que los usuarios de Xbox ONE S no deberían de verse muy agraviados a nivel jugable.

    Pero el análisis de Digital Foundry no se para en las resoluciones o en los efectos de post-renderizado, si no que analizan también las últimas técnicas del Unreal Engine empleadas en cuanto al modelado y aplicación de texturas: desde el iris de los ojos, las muescas de las armaduras y las armas, el salpicar de la sangre, los diferentes niveles de sombras (con transparencias), la calidad de los materiales empleados, las cinemáticas empleando 100% el motor del juego, los rastros que dejamos en la nieve, el modelado de los ladrillos de las paredes, la destrucción de escenarios, etc. Hasta las sombras de los escenarios, que en otras versiones eran estáticas, pasan a ser todas dinámicas dependiendo de la iluminación aplicada en la escena.

    En pocas palabras, nos encontramos ante una maravilla de nivel tecnológico, donde el trabajo de los ingenieros de la canadiense The Coalition brilla por su exquisita excelencia y se coloca como uno de los referentes a seguir en el mundo de los videojuegos.



---- Actualización 08/09/2019 ----

    Digital Foundry ha sadado un segundo vídeo muy interesante donde analiza la versión de PC y ofrecen más detalles acerca de las diferentes técnicas empleadas durante el post-renderizado y haciendo muchas comparaciones con la versión de Xbox One X. El título del vídeo habla por si solo: "Gears 5 PC: ¿Uno de los mejores ports de PC de todos los tiempos?".